No exact translation found for تحرير الأموال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تحرير الأموال

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El entorno internacional: liberalización financiera y corrientes de capital
    هاء - البيئة الدولية: التحرير المالي وتدفقات رؤوس الأموال
  • Si bien se ha alentado la liberalización del comercio y el capital, poco se ha hecho para facilitar la libre circulación de mano de obra a través de las fronteras nacionales.
    وفي حين يجري تشجيع تحرير التجارة ورؤوس الأموال، لم يبذل سوى جهد ضئيل لتيسير حرية تدفق العمالة عبر الحدود الوطنية.
  • Por ejemplo, la liberalización de las corrientes internacionales de capital ha hecho que los países sean más vulnerables a la fuga de capitales.
    فعلى سبيل المثال، أدى تحرير تدفقات رؤوس الأموال الدولية إلى جعل البلدان أكثر تأثرا بظاهرة هروب رأس المال.
  • Varios representantes recalcaron la importancia de lograr una secuencia adecuada de las políticas, en particular de las políticas macroeconómicas y de liberalización de los mercados de capitales y el comercio.
    وشدد عدة ممثلين على أهمية اعتماد السياسات وفق تسلسل مناسب؛ ولا سيما على صعيد سياسات الاقتصاد الكلي وتحرير أسواق رؤوس الأموال والتجارة.
  • La posibilidad de adhesión a la Unión Europea estimuló más reformas y más liberalización del comercio y de las corrientes de capital que la posibilidad de adhesión a otras instituciones internacionales, incluida la Organización Mundial del Comercio (OMC).
    وقد أدت إمكانية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي إلى تشجيع الإصلاحات وتحرير التجارة وتدفقات رؤوس الأموال بأكثر مما فعلت إمكانية الانضمام إلى مؤسسات دولية أخرى، ومنها منظمة التجارة العالمية.
  • Además, los expertos examinaron el aspecto macroeconómico de la financiación de los servicios básicos para todos, centrándose en las posibles consecuencias macroeconómicas de las corrientes de capital, la liberalización de los mercados, los tipos de cambio y las tasas de interés, los riesgos derivados de la inflación y de medidas reglamentarias, y las políticas monetarias y fiscales adecuadas.
    وعلاوة على ذلك، ناقش الخبراء الجوانب المتعلقة بالاقتصاد الكلي لتمويل الخدمات الأساسية للجميع، مركزين على الآثار التي يحتمل أن تنجم عن وجوه تدفق رؤوس الأموال، وتحرير الأسواق المالية، وأسعار الصرف والفائدة، والتضخم، والخطر التنظيمي، والسياسات النقدية والمالية المناسبة.
  • Además, en algunos países en desarrollo, la liberalización de la cuenta de capital ha hecho posible que las empresas inviertan en el extranjero, mientras que los gobiernos han favorecido las salidas de IED mediante incentivos fiscales y de otro tipo.
    وعلاوة على ذلك، وبفضل تحرير حسابات رؤوس الأموال في بعض البلدان النامية، تمكنت الشركات من الاستثمار في الخارج، بينما شجعت الحكومات الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر بمنح حوافز ضريبية وغيرها.
  • La liberalización financiera atraería capital extranjero en busca de un elevado rendimiento en países con escasez de capital, lo que les permitiría invertir más de lo que ahorraban.
    ومن شأن التحرير المالي اجتذاب رؤوس الأموال الأجنبية الساعية إلى تحقيق عائدات مرتفعة في البلدان التي تعاني من شح في رأس المال، مما يسمح لهذه البلدان بالاستثمار بقدر أكبر مما ادخرته.
  • La circulación de capitales y la liberalización del comercio comportan tipos de interés altos, presión fiscal baja y derechos de importación bajos o nulos, y éstos reducen el margen de maniobra de los países en desarrollo y su capacidad de destinar recursos al gasto social, en particular a la salud y la educación.
    إن انتقال رؤوس الأموال وتحرير التجارة ينطويان على أشكال من المصالح العليا والقليل من الضغط المالي ومن حقوق الاستيراد القليلة أو المعدومة، وهذا يحدّ من هامش المناورة أمام البلدان النامية وقدرتها على تخصيص موارد للإنفاق الاجتماعي، وبخاصة في مجال الصحة والتعليم.
  • Como se ha indicado anteriormente, el aumento de la IED en los países en desarrollo se ha visto facilitado por la liberalización de la cuenta de capital, que permite a las empresas de los países en desarrollo invertir en el extranjero, y por una serie de medidas políticas adoptadas ampliamente en los países en desarrollo para favorecer la inversión en el extranjero.
    كما سبقت الإشارة إلى ذلك، ازداد الاستثمار الأجنبي المباشر من البلدان النامية بفضل عملية تحرير حسابات رؤوس الأموال التي مكنت شركات البلدان النامية من الاستثمار في الخارج، وبفضل عدد من التدابير التي اتخذت على نطاق واسع فيما يتعلق بالسياسة العامة المتبعة في البلدان النامية من أجل التشجيع على الاستثمار.